最新情報

現在、民宿として活動しておりません。(再開は未定です)

ご利用について

猫が同居する民宿” Guest house where cats live together

この家には1年前から1匹の黒い雌猫が住んでいます。
彼女はとてもシャイで普段は人前に姿を現すことはありませんが、室内外を歩き回っているため猫が苦手な方や猫アレルギーの方は、大変恐縮ですが宿泊をご遠慮ください。

One black female cat has been living in this house for the past year.
She is very shy and is not usually seen in public. She roams indoors and out, so if you do not like cats or are allergic to cats, we are very sorry, but please do not stay with us.

田舎の祖父母の家に泊まるような感覚 Feels like staying at your grandparents’ house in the countryside.

築50年以上の古い民家につき、リゾートホテルのような美しさはありませんが、清潔で快適な環境づくりに努めています。
夏休み田舎のおじいちゃん、おばあちゃんの家に遊びに来たような気分になっていただけると思います。

Although our 50+ year old house is not as beautiful as a resort hotel, we strive to create a clean and comfortable environment.
We believe that our guests will feel as if they are visiting their grandparents’ house in the countryside during their summer vacation.

東の海から昇る朝陽が美しい! The morning sun rising from the sea in the east is beautiful!

坂道の途中にある立地の恩恵を受け、東向きの窓からは美しい朝陽を眺めることがができます。十五夜の夜に大きな月の出を鑑賞できます。
さらに夏祭りの花火や、珍しい種子島ロケット打ち上げの瞬間も楽しめます。

Benefiting from the building’s location in the middle of a slope, the east-facing windows offer a beautiful view of the morning sun. You can also admire a large moonrise on the night of the fifteenth night.
In addition, you can enjoy the fireworks at the summer festival and the moment of the rare Tanegashima rocket launch.

共用部のご案内

public area

玄関 vestibule

リビング livingroom

キッチン kitchen

トイレ toilet

浴室 bathroom

客室のご案内

Room Information

※小学生未満のお子様は無料
 Free of charge for children under elementary school age
※1週間以上の長期滞在は割引します(要相談)
 Discount for stays longer than 1 week (negotiable)

1階と2階にそれぞれ1部屋ずつお部屋がございます。
There is one room each on the first and second floors.

ご予約・お問い合わせ

お電話または、メールからご連絡ください。
Please contact us by phone or email.